站内搜索:
  • 您的位置:首页 > 教学资源 > 高中教学论文 > 正文
    高中英语跨文化意识的渗透和培养策略
    编辑:admin 更新时间:2015-9-29 9:06:40 来源:中学英语网 【字号: 】 浏览:

      摘要:语言是文化的载体,语言中记载和传承着本民族的文化。我国高中阶段的英语教学是基于小学、初中的英语学习基础之上的进一步学习,而且还要为学生日后进入高等学校继续学习英语打好基础,高中英语学习要特别注意文化意识的培养。在英语教学中,阅读教学、词汇教学和口语教学是英语学习的三大方面,教师要在这三方面进行文化意识的渗透和培养。

      关键词:跨文化意识;阅读教学;口语教学;词汇教学

      全球经济一体化的飞速发展,世界上各个国家之间的交流和交往越来越密切,而语言往往是交流和交往的关键。英语作为世界上应用最为广泛的一门语言,在世界经济文化和社会生活中被广泛使用,因此也成为一门世界语言。我国高中阶段的英语教学是基于小学、初中的英语学习基础之上的进一步学习,而且还要为学生日后进入高等学校继续学习英语打好基础,所以教学任务更加繁重,教师也肩负着更加重要的历史使命。在语言教学中,如何体现跨文化意识,下面笔者谈谈自己的思考。

      一、英语教学跨文化意识的含义

      基础教育阶段新课改后,《普通高中英语课程标准》中明确了英语学习要鼓励和帮助学生接触和了解英语国家的文化背景,了解和掌握英语国家的文化特点,为语言的使用做好基础性工作。我们都知道英语是一门语言课程,其应用性和交流性极强,是汉语国家和英语国家人们交流的桥梁。而由于民族和地域的差距,不同地区的人们风俗和文化也有一定的区别,语言是文化的载体,语言中记载和传承着本民族的文化。所以,学习一门语言不可能离开民族文化的大背景。英语学习要了解和掌握英语国家民族的文化发展、风俗习惯和语言特点,掌握英语和汉语之间的区别以及文化历史,只有将这些文化因素了解和掌握了,那么语言的交流才会变得顺利,才会不具有障碍。而这种文化意识就是英语学习中的跨文化意识。语言的学习是为了交流,跨文化意识也叫“跨文化交际”

      (intercultural communication或cross-cultural communication)。这是母语和非母语之间的交流。教师在教学中首先要自己明确文化背景不同而产生了不同的语言和风俗,其次要让学生明白文化不同带来的交流习惯的不同,树立这样的意识才能正确使用英语来交流。

      二、高中英语教学中跨文化意识培养的策略

      语言与文化之间是互相依存的关系,学习语言离不开文化,了解文化要依靠语言。因此,高中英语学习要特别注意文化意识的培养,有了文化背景的支持,学生的英语学习就会收到十分好的效果。

      1. 在英语阅读教学中培养跨文化意识

      阅读教学是高中英语教学的重要内容,学生通过阅读教学的

      实施,可以了解阅读材料的内涵,从而了解英语的文化。我国和英语国家的文化差异体现在很多方面,比如风俗、文化、宗教等。音乐方面,美国的乡村音乐比较著名,所以在给学生介绍乡村音乐的同时,告诉学生乡村音乐发源于田纳西州的Nashville,然后利用多媒体给学生展示美国具有代表性的乡村音乐,比如John Denver“Take Me Home Country Road”,Shania Twain“What Made You Say That”,通过聆听乡村音乐的体验,更好地了解美国的文化,形成较为直观的感性认识和印象。类似这样的文化因素在英语阅读教学中很多,教师必须抓住其内涵,及时并适时地对学生进行文化意识的培养。

      2. 在英语词汇教学中培养跨文化意识

      词汇是语言的基本单位,众多的词汇组成句子。在词汇中同样也蕴含着重要的文化内容,因此教师在词汇教学中要进行跨文化意识的渗透。文化的发展和演变直接影响到词汇的变化,就拿汉语来说,随着网络的发展,文化也在变化着,比如“东东(东西)、木有(没有)”等等。同样在英语国家也一样存在着这样的演变。所以教师要抓住词汇中的文化信息,进行跨文化意识的培养和渗透。正是文化因素作用在词汇中,使这些文字符号蕴含了不同的文化内涵,体现出语言使用者的生活环境、风俗习惯、历史背景、心理特征
      
      等文化因素。比如对于die,最为认可的euphemism有passaway,gotoone’slonghome,gotosleep,gotoHeavy,restinpeace,freefromearthl-ycares,breatheone’slast,joinone’sancestors等。人们用under the weather代替sick,用have a heart condition代替heart disease。所有这些都是文化使然,都是文化在背后的影响。同样是狗,在汉语中多数是贬义词,而在英语中却是褒义词,这就是文化的差异。

      3. 在英语口语教学中培养跨文化意识

      口语教学是英语教学的一个重要组成部分,也是语言交流性的主要体现,口语中更是蕴含着丰富的文化,教师要在口语教学中进行跨文化意识的培养。东西方文化具有很大的差异,因此英语的口语也比汉语有很多的不同。比如教师为学生模拟交际的环境,为学生设计一个小品。比如设计王教授要回到北京的话题,“I don’t think Professor Wang will go back to Beijing tomorrow.”这是正确的英语的说法,而不能说:“I think Professor Wang won’t go back to B.J tomorrow.”这就是文化的差异,教师要在教学中多为学生创设一定的口语交流环境,毕竟英语教学是一种语言的学习,语言的最大功能就是交流,口语指直接进行面对面交流的语言,所以老师要重视口语的交流中文化意识的培养。


    分享到:
    关闭窗口】【我要打印
    发表评论
    * 评论内容:
    * 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
    * 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
    名师视频辅导
    热门资讯
  • 本周
  • 本月
  • 全部