站内搜索:
  • 您的位置:首页 > 听力口语 > 实用口语 > 正文
    “害羞”的8种英语表达
    编辑:admin 更新时间:2018-2-2 11:49:21 来源:中学英语网 【字号: 】 浏览:

    1、shy 害羞的,羞怯的

    英语释义:nervous and uncomfortable with other people

    Children are often shy of/with people they don't know.
    孩子们和不认识的人在一起时常常会害羞。

    Music drew the shy girl out of her shell.
    音乐吸引那个害羞的姑娘走出了深闺。

    【小知识】

    in one's shell
    害羞;沉默;不与人交往

    2、bashful 害羞的,羞怯的

    英语释义:often feeling uncomfortable with other people and easily embarrassed

    She gave a bashful smile as he complimented her on her work.
    当他恭维她的工作成果时,她腼腆地笑了笑。

    3、retiring 腼腆的;不爱交际的

    英语释义:unwilling to be noticed or to be with other people

    Joanna had a gentle retiring disposition.
    乔安娜性格温柔而腼腆。

    He is a very quiet and retiring person.
    他是一位沉默寡言不爱交际的人。

    4、coy (尤指女性)害羞的,腼腆的,忸怩作态的

    英语释义:(especially of women) being or pretending to be shy, or like a child

    She gave me a coy look from under her schoolgirl's fringe.
    她透过她那学生式的刘海羞答答地瞥了我一眼。

    Coy girls often like to play cat and mouse with boys.
    害羞的女孩时常令男孩子捉摸不定。

    【小知识】

    play cat and mouse
    欲擒故纵

    5、timid 羞怯的;胆小的,胆怯的

    英语释义:shy and nervous; without much confidence; easily frightened

    Kieran is a timid child.
    露西是个非常羞怯的孩子。

    6、sheepish 羞怯的;局促不安的;驯服的;胆怯的

    She had a rather sheepish smile.
    她笑起来很害羞的样子。

    【小知识】

    sheep指的是“绵羊”,含有褒义,可以指害羞而忸怩的人。而goat就常含有贬义,比如act the goat是干蠢事,old goat是老色鬼。

    就像是那个经典的习语:separate the sheep from the goats(分出优劣)。

    7、shamefaced 害羞的;惭愧的

    英语释义:awkward and embarrassed or ashamed

    Do not be so shamefaced. You'll do it very well.
    别那么脸皮薄,你会做得很好的。

    He looked somewhat shamefaced when he realized his mistake.
    他认识到自己的错误后,看上去有些惭愧。

    【小知识】

    容易混淆的“shame”同根词:

    ①shameful可耻的,丢脸的

    I couldn't see anything shameful in what I had done.
    我认为我没做什么丢脸的事。

    ②ashamed羞耻的,羞愧的;不好意思的,难为情的

    You've got nothing to be ashamed of.
    你没有什么可感到内疚的。

    ③shameless无耻的,不要脸的

    She is completely shameless about her ambition.
    她对自己的野心全然不知羞耻。

    8、blushing 脸红的

    From a merry child, then a blushing maid, she has become a perfect woman now.
    从一个天真烂漫的孩子,到一个腼腆害羞的姑娘,她现在已长成一个姿容出众的女子。

    我想大家都知道,blush可以做名词和动词,表示“脸红”。很多时候我们脸红,其实也是因为“害羞”嘛。

    I blush to think of what a fool I made of myself.
    一想到我出了那么大洋相我就脸红。


    分享到:
    关闭窗口】【我要打印
    发表评论
    * 评论内容:
    * 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
    * 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
    名师视频辅导