您的位置:首页 > 词汇翻译 > 初中英语翻译 > 资料详情
初中英语800句含翻译(七)
编辑:admin 时间:2012/11/12 11:32:00 来源:高中学习网

767. The administrator diminished the feminine miniature to minimal size。
  管理员将女性缩样缩减到最小尺寸。
768. The man with mittens intermittently intervened the remittance。
  戴连指手套的人间歇地介入汇款。
769. The scorched couch is put in the porch of epoch。
  被烤焦睡椅放在时代门廊内。
770. The monstrous monarch monopolied monarchy。
  可怕的君主垄断了君主国。
771. The missionary transmitted emission emitted lately。
  传教士传播了新近散发出来的散发物。
772. I’m intent on tentative retention of potential patents。
  我热衷于潜在专利权的暂时保留。
773. The expelled man repelled billions of rebellions。
  遭到驱逐的男子击退了数十亿次叛乱。
774. The cellar-dweller yelled, "Fell the jellyfish burglar!"
  住地下室的人喊道:"打倒海蜇窃贼!"
775. The diplomatic diplomas are made in automation in the autonomy。
  外交证书在自治区是自动化生产的。
776. The enrolled jolly stroller polled on the trolley。
  被招收的快乐的散步者在无轨电车上投票。
777. The contaminated vital vitamin made racial discrimination come to culmination。
  被污染的重要维他命使种族歧视达到极点。
778. The jogger made an analytical analogy between the ecology and geology。
  慢跑者在生态学和地质学之间进行了分析类比。
779. The alliance enhanced the reliability of the applicable alloy appliances。
  盟友增强了适用的合金用具的可靠性。
780. The gigantic panther in pants passed the transition period of heart transplant。
  穿裤子的巨大黑豹度过了心脏移植的过度期。
781. The critic’s criticism is critical to the crisis。
  评论家的批评对这场危机至关重要。
782. “Homely food is wholesome,” the comedist said on the dome。
  “家常食品有益于健康,”喜剧作家在拱顶上说。
783. The subtle subscriber found the prescription manuscript。
  敏锐的认购者找到处方原稿。
784. Time is finite and infinite. I defy the indefinite definition。
  时间既是有限的又是无限的。我公然对抗这个模糊的定义。
785. The driller filled the grill with brilliant film。
  钻孔者在烤架上填满辉煌的胶片。
786. The ill man had a pill and sat on the pillar in stillness until now。
  那个坏人吃了一颗药丸后静止不动地坐在柱子上直到现在。
787. The skilful miller killed millions of lions with his ski。
  技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
788. The silly spilled the milk on the silver silk。
  傻子把牛奶溅到银白色的丝绸上。
789. On the far farm the army’s arms are kept warm by a swarm of bees。
  在远方的农场上,陆军的武器被一群蜜蜂保暖。
790. The alarm harmed the charming harmony of the ceremony。
  警报声损害了典礼迷人的和谐。
791. Squirrel inquired an acquaintance and acquired the requirements。
  松鼠询问了一位熟人,得知了那些要求。
792. A title is entitled to the retired worker who repaired the entire tire tirelessly。
  那个不倦地修理了整个轮胎的退休工人被授予了一个头衔。
793. The hired admirer inspired his desire for the wire。
  雇佣钦佩者激发了他对铁丝的渴望。
794. The firm fireman first overcame thirst desire。
  坚定的消防员首先克服口渴欲望。
795. The tiresome pirate sounded siren and let off fireworks。
  讨厌的海盗鸣汽笛放焰火。
796. The adjective injected new meaning into the objected objective object。
  这个形容词给受到反对的客观物体注入了新的意义。
797. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project。
  投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。
798. A day goes through daybreak, morning, noon, afternoon, evening and midnight。
  一天经过坲晓,上午,正文,下午,傍晚和午夜。
799. His affection for the defects is affected by the infectious perfect effect。
  他对缺点的钟爱受到具有感染力的完美效果的影响。
800. With a clatter, the flatterer shattered the chattering wattmeter in the chaos。
  当啷一声,马屁精在混乱中打碎了格格作响的瓦特表。


  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 下一页
  • 发表评论
    * 评论内容:
    * 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
    * 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
    名师视频辅导