站内搜索:
  • 您的位置:首页 > 词汇翻译 > 英语分类词汇 > 正文
    “放弃”的四种不同写法
    编辑:admin 更新时间:2015-6-3 11:21:05 来源:中学英语网 【字号: 】 浏览:

         我们不能放弃理想。对于朋友、死党,我们要坚持“不抛弃,不放弃”。前面带“不”字的“放弃”口号似乎还挺多的,但是你知道在英语里“放弃”有几种不同的说法吗?不知道就的就仔细往下看哦。

    GIVE UP

    Give up的意思是认输、停止努力。

    比如某宅男看到女神躺在高富帅的怀里,就留下一句“祝你幸福”转身走开,这就叫give her up。

    ABANDON

    Abandon的意思是彻底放弃,不再关心,特指停止对某人的照顾、支持。比如:

    His mother had abandoned him at an early age.
    他在幼年就被母亲遗弃。

    还可以指离开、废弃某地或某物,比如:

    He decided not to abandon his Chicago residence.
    他决定不搬离在芝加哥的住宅。

    DESERT

    形容逃兵等可耻的放弃行为时,会用到一个比abandon更具有贬义的单词:desert。它指不忠诚、不负责任地抛弃。例如:

    He deserted his wife and daughter.
    他抛弃妻女。

    此外,desert还有“在对方需要的时候辜负某人”的意思。这种用法中,desert的主语是某种能力,不用人做主语。比如:

    His luck deserted him.
    运气没有眷顾他。

    最后,desert在做名词时是沙漠的意思,它在做动词时可以表示离开某地让它荒凉。比如:

    The tourists have deserted the beaches.
    游客们离开了沙滩。

    FORSAKE

    Forsake是指对亲密关系中断、弃绝。例如:

    He forsook his wife for a career.
    他为了职业生涯抛弃了妻子。

    也可以指放弃某种价值观或兴趣,如:

    I will not forsake my ideals.
    我不会放弃我的理想。

    总结

    Give up指放弃努力、投降;abandon强调不再关心或支持;desert的指责意味更强;forsake用于对亲密关系的放弃。


    分享到:
    关闭窗口】【我要打印
    发表评论
    * 评论内容:
    * 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
    * 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
    名师视频辅导
    热门资讯
  • 本周
  • 本月
  • 全部