站内搜索:
  • 您的位置:首页 > 综合英语 > 今日短语 > 正文
    Lay it on thick 过分吹捧、责难
    编辑:admin 更新时间:2018-2-1 17:50:04 来源:中学英语网 【字号: 】 浏览:

    今日短语

    这是一个英式口语表达,它的字面意思是“抹得太厚”,实际含义是“过分称赞、责难某人”。我们也可以在“lay it on thick”中加入“a bit 有一点”,变成“lay it on a bit thick”,意思是“称赞或责备得有点过头”。

    另一个和这个说法相似的英语表达是“to butter someone up 把黄油涂在某人身上”,它用来表示“拍马屁,吹捧”,但“butter someone up”没有“过分责难”的意思。

    例句

    I might have laid it on a bit thick when I told Britney how pretty her new dress was.
    我在夸布里特妮的新连衣裙特别好看的时候,可能有点捧过头了。

    Don’t lay it on thick when you compliment people – it will make you sound fake.
    当你称赞他人的时候,不要太夸张,不然这会让你听起来很虚伪。

    James might have laid it on a bit thick with his daughter just now. After all, she only broke a plate.
    刚刚詹姆斯可能对她女儿过分责难了,毕竟她只是打碎了一个碟子而已。


    分享到:
    关闭窗口】【我要打印
    发表评论
    * 评论内容:
    * 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
    * 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
     
    发表评论须知:
    一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
    二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
    三、严禁恶意重复发帖;
    四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
    名师视频辅导
    热门资讯
  • 本周
  • 本月
  • 全部